簡介
文化部長安德烈.馬勒侯曾經回答過記者:「……文化是全世界崇高的傳承」,這句話證明了文化的重要性。雖然文化的定義難以理解,我們持續在人類歷史洪流中創造文化事務。
為何文化如此重要?事實上,她在意識型態發展中占有一席之地,她必須在所有領域中維持和平,使得她能夠扮演重要角色。透過文化史,我們能夠輕易地發現到我們帶著各自的差異性存活在相同的社群中,從法國的發展、思想、精神的比較中,我們也能思考自己的生活模式並得到全新的觀點。這就是為什麼我們必須學習文化史。
因此,在這堂課之中,我們討論任何的主題,例如:法語的起源、移民的影響、家庭型態的轉變等等,所有的文章都幫助我們逐步了解法國與法國人,每一份講義最後,將備有延伸學習的活動練習,有助抓住要點。在翻過此頁之後,您將有滿滿精彩的知識等著您!
Introduction
Le ministre de la culture, André Malraux (1901-1976) a une fois répondu aux journalistes, « [...] la culture était l’heritage de la nobless du monde. » [1] Cela témoigne l’importance de la culture. Bien que sa notion soit difficile à comprendre, nous continuons à créer des affaires culturelles au cours de l’histoire humain.
Pourquoi la culture est si vitale ? En fait, elle prend toute son importance dans l’idéologie de développement et elle se doit de prendre sa place, entre autres, au niveau du maintien de la paix où elle peut jouer un rôle des plus importants. [2] Au travers de l’histoire culturelle, nous pouvons facilement découvrir que nous vivons dans la même communauté avec nos différences. En comparaison le développement, la pensé et l’ésprit français, nous réflchissons aussi notre mode de la vie et nous obtenons un point de vue tout neuf. C’est la raison pour laquelle nous devons apprendre l’histoire de la culture.
Alors, dans ce cours, nous discutons des sujets quelconques. Comme l’origine du français, l’influence de l’immigration, le changement de la famille, etc. Tous les article nous aident à comprendre graduellement la France et les Français. À la fin de chaque document, il y aura des activités pour mieux saisir des points essentiels. Après avoir feuilleté cette page, vous avez plein de connaissance intéressante à vous attendre !
|