搭配110學年度上學期大四的口譯課選修自主學習計畫成果報告,找出兩段中文及法文至少兩分鐘的新聞報導,兩支影片內容必須為相似主題。有鑿於電影產業始於法國,不但歷史悠久且聞名於世,因此選擇與電影獎季相關之新聞報導作為主題大方向:法媒報導第75屆金球獎及台媒報導第50屆金馬獎。 分工撰寫逐字稿,再各別翻譯中文報導成法文及法文報導成中文,最後請老師批閱譯稿。配音則須按照報導中角色性別分工,將原本報導影片去聲,後製配音的版本就大功告成了。透過這次口譯課自主學習計畫成果報告,所訓練到的層面非常廣泛,透過謄寫逐字稿、翻譯及口譯運用到所學外語,也間接體驗到當一位配音員或報導者需具備的特質,能為修課同學在日後口譯的訓練和實戰經驗上打下深厚的基礎。總而言之,這次的學習成果活動著實帶給同學們許多助益。
作品簡報
法媒報導第75屆金球獎(中文配音)
台媒報導第50屆金馬獎 (法文配音)