簡介
相關圖片
教學資料
資料彙整 文學作家 |  理論家 |  電影導演 |  藝術家 |  文化概念與特色 |  時事、經驗與術語
目前位置:資料彙整   /  文化概念與特色  /  創意製作─佳作:和電影明星「譯」起走上紅地毯-- 顛覆你/妳的想像,口譯發展也可以很不一樣~
類型:概念
提供者:王崇宇(組長)、 葉維婷、 楊采妮、 林紀妏
            

搭配110學年度上學期大四的口譯課選修自主學習計畫成果報告,找出兩段中文及法文至少兩分鐘的新聞報導,兩支影片內容必須為相似主題。有鑿於電影產業始於法國,不但歷史悠久且聞名於世,因此選擇與電影獎季相關之新聞報導作為主題大方向:法媒報導第75屆金球獎及台媒報導第50屆金馬獎。
分工撰寫逐字稿,再各別翻譯中文報導成法文及法文報導成中文,最後請老師批閱譯稿。配音則須按照報導中角色性別分工,將原本報導影片去聲,後製配音的版本就大功告成了。透過這次口譯課自主學習計畫成果報告,所訓練到的層面非常廣泛,透過謄寫逐字稿、翻譯及口譯運用到所學外語,也間接體驗到當一位配音員或報導者需具備的特質,能為修課同學在日後口譯的訓練和實戰經驗上打下深厚的基礎。總而言之,這次的學習成果活動著實帶給同學們許多助益。

作品簡報

法媒報導第75屆金球獎(中文配音)

台媒報導第50屆金馬獎 (法文配音)
 

 

     
   Copyright © College of Foreign Languages Fu Jen Catholic University . All Rights Reserved.  瀏覽人數,since 2013.10:3,191,305
   TEL:(02)2905-2551   FAX:(02)2905-2174     E-mail:004617@mail.fju.edu.tw     24205 新北市新莊區中正路510號 (外語大樓LA117室)天主教輔仁大學外語學院