由台灣看世界 Global Perspectives 國際時事中法談  |   交換學生
由台灣看世界:國際時事中法談
說明
沈中衡(Chung Heng Raymond Shen) 老師提供
 
本課程檔案素材來源為法文系四年級選修課「法國政經新聞導讀」之學生作業。該作業為分組口頭報告,採用素材為法國國際電台(Radio France Internationale)之簡易法文新聞(http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp)。法國國際電台肩負法語教學功能,每週固定發佈一次簡易法文新聞,新聞內容為法國與國際之新聞,由新聞編輯台以簡單易懂之法文加以重新編寫,每則新聞篇幅相當簡略,不超過一百字。重點新聞則加入篇幅較長之口語新聞評析,但新聞評析不提供文字檔。此外,簡易法文新聞由記者群以較緩慢之速度錄音播報,透過簡單文字與慢速語音,讓法語學習者可以反覆聆聽,搭配文字閱讀加強內容理解,是非常優良的法語學習工具。
 
負責報告的同學首先必須為每則新聞寫出簡單的中文標題,這部分的工作考驗同學的法文理解與摘要編譯能力。其次,報告同學必須從所有新聞中挑選一則他們認為最具價值的新聞,利用法文撰寫新聞分析,闡述這則新聞的價值,以及同學的分析觀點。最後在課堂上,報告同學必須模仿法語記者的語氣聲調來播報當週簡易法文新聞內容,並利用法文來分享新聞分析內容。撰寫新聞分析可以讓同學展現分析能力,而新聞朗讀讓同學練習聽力與口說發音能力。因此這個作業的目的就是將聽、說、讀、寫、譯等等五個語言學習面向全部融入在一個作業中,而最重要的目的,則是希望同學能夠針對國際新聞事件發表其觀點與闡述其個人理念。
 
新聞閱讀是非常好的理解分析能力鍛鍊方式。新聞內容不全然是純粹的資訊來源,因為每則新聞都是經過編譯重組而產生的資訊,受到新聞記者主觀意識的影響,新聞內容的用字遣詞充分反應媒體的觀點與立場。同樣的道理,新聞是經過媒體編輯台的篩選,法國新聞媒體有其固定選材取向與偏好,每次新聞報導的內容也就充分顯露出該媒體的國際觀(各地區之新聞份量輕重比例)與新聞觀點。本課程之新聞閱讀作業用意便在於讓學生觀察法國公營新聞媒體的新聞篩選角度、新聞編輯方法、以及新聞議題的深度內涵。
 
而本項作業最重要的地方就在於凸顯新聞閱讀、理解、闡釋、評析中的跨文化面向。法國新聞媒體透過新聞報導呈現其特有之國家文化視野,這樣的政經文化觀點由臺灣學生來加以閱讀吸收之後,會產生什麼樣的效果,激發出什麼樣的觀點?臺灣學生會如何省思相關議題?相同的新聞事件(同性戀、核能安全、金融危機、分裂國家的經濟關係等等)發生在臺灣,學生如何加以闡述分析?透過新聞評析寫作訓練,我們將來希望臺灣學生能夠進一步利用外文(法語)來表達屬於臺灣學生的政經文化觀點,讓外語使用者(法語)能夠看到東方華語社會中對於類似議題的看法,達到深層跨文化溝通的目標。
時事、經驗與術語
簡易法文時事五
簡易法文時事四
簡易法文時事三
簡易法文時事二
簡易法文時事一
相關網站

法國國際電台(Radio France Internationale)之簡易法文新聞 http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp

     
   Copyright © College of Foreign Languages Fu Jen Catholic University . All Rights Reserved.  瀏覽人數,since 2013.10:2,757,861
   TEL:(02)2905-2551   FAX:(02)2905-2174     E-mail:004617@mail.fju.edu.tw     24205 新北市新莊區中正路510號 (外語大樓LA117室)天主教輔仁大學外語學院